Une tarte à la crème avec du poison pour rats. La Madone aux Pays-Bas

Auteurs

  • Erica van Boven
  • Mathijs Sanders

DOI :

https://doi.org/10.18352/relief.908

Mots-clés :

Dekobra, Dutch literary Field, Middlebrow, Translation, Reception

Résumé

Peu de temps après la publication de La Madone des sleepings en 1925, Maurice Dekobra devient un nom familier parmi les lecteurs et les critiques néerlandais. En cartographiant la réception critique du roman de Dekobra aux Pays-Bas, cet article explore les attitudes des journalistes et des critiques néerlandais envers la littérature française populaire durant la période de l’entre-deux-guerres. Quelles conceptions de la littérature et de la culture étaient en jeu et quels intérêts institutionnels étaient en cause ? Que révèle la réception de Dekobra sur les conditions du champ littéraire néerlandais ?

Téléchargements

Les données de téléchargement ne sont pas encore disponible.

Téléchargements

Publiée

22-06-2015

Numéro

Rubrique

Articles – dossier thématique

Comment citer

van Boven, E. et Sanders, M. (2015) « Une tarte à la crème avec du poison pour rats. La Madone aux Pays-Bas », RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE, 9(1), p. 77–88. doi:10.18352/relief.908.