Troubadours médiévaux travestis, de Castille au Brésil : Cristóbal de Castillejo († 1550) et Augusto de Campos (né 1931)
DOI :
https://doi.org/10.18352/relief.891Mots-clés :
Arnaut Daniel, Cristóbal de Castillejo, Augusto Campos, troubadours, modern poetryRésumé
Partant d’une lecture du sonnet du XVIe siècle de Cristóbal de Castillejo faisant référence aux troubadours occitans médiévaux, « Garcilaso y Boscán, siendo llegados », cet article s’interroge sur les traductions culturelles et temporelles de la lyrique troubadouresque médiévale. Dans une seconde partie, il examine plus en détail les traductions modernes brésiliennes – ou « transcréations » – réalisées par Augusto de Campos des œuvres d’Arnaut Daniel, qui constituent la seule traduction poétique complète de ses textes dans une langue quelconque.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Roy Rosenstein 2014

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Tous les articles dans RELIEF sont publiés en libre accès sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). Sous ce régime les auteurs conservent les droits d'auteur mais ils consentent à toute sorte d'utilisation de leur texte pourvu qu'il soit correctement cité.
