RIRE, UN PASSEPORT POUR FUIR L’EXIL: LE RÉCIT D’UN EXIL IRONIQUE

Author(s)

  • Esfaindyar Daneshvar

DOI:

https://doi.org/10.18352/relief.688

Keywords:

Iran, ironie, exil, humour, identité

Abstract

The particularity of the Iranian community that was formed in France in the 1980s, emanates from its essential composition of artists, writers and intellectuals who became political refugees. As the experience of diaspora affects these authors intimately, it incites them to fundamentally explore the theme of exile. After three decades of diaspora the situation is changing since some authors have been able to open “doors” on the closed world of their home countries by means of literary works translated into or written directly in French. These books address issues related to current Western societies (intercultural exchanges, globalization and Islam) and this is perhaps one of the reasons why this new literature arouses the interest of a European audience who wishes to better understand coexisting cultures.

Author Biography

  • Esfaindyar Daneshvar
    Esfaindyar Daneshvar, né en Iran en 1974, immigre en France à l'âge de dix ans. Après avoir fait des études en philosophie et en Art et Technologie de l'Image à l'université de Paris XII et Paris VIII, il s'installe aux Pays-Bas en 2002, il entreprend des études de français à l'université de Leiden (Franse Taal en Cultuur). Enseignant de français depuis trois ans, il s'engage dans l'écriture d'une thèse sur la transculturalité chez des auteurs iraniens vivant depuis trente ans en France (Créations transculturelles dans les œuvres franco-persanes après 1980). Il vient de publier un article intitulé: « Nostalgie, temps et espace dans La maison de Shemiran de Goli Taraghi », dans la revue Neophilologus.

Downloads

Published

2011-12-31

How to Cite

“RIRE, UN PASSEPORT POUR FUIR L’EXIL: LE RÉCIT D’UN EXIL IRONIQUE” (2011) RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE, 5(2), pp. 44–58. doi:10.18352/relief.688.