(Re)traduire des classiques français en breton

Auteurs

  • Mannaig Thomas Université de Bretagne occidentale
  • Philippe Lagadec Université de Bretagne occidentale

DOI :

https://doi.org/10.51777/relief10833

Mots-clés :

langues minoritaires, patrimoine littéraire mondial, langue bretonne, traduction

Résumé

Dans le cadre d’une politique volontariste d’aide à la publication d’ouvrages en langue bretonne par le Conseil régional de Bretagne, cet article s’intéresse au dispositif d’aide à la (re)traduction en breton d’œuvres du « patrimoine littéraire mondial » et plus particulièrement celles écrites en langue française. Comme ces (re)tra­duc­tions ne s’expliquent pas par la nécessité de rendre ces œuvres accessibles – le lectorat du breton étant francophone –, c’est donc qu’elles ont d’autres objectifs à replacer dans le contexte plus large de la politique de promotion, de diffusion et d’extension sociale de la langue bretonne.

Biographies de l'auteur

  • Mannaig Thomas, Université de Bretagne occidentale

    Mannaig Thomas et Philippe Lagadec sont membres du Centre de recherche bretonne et celtique (EA 4451 / UMS 3554), un laboratoire de l’Université de Bretagne occidentale. Mannaig Thomas est maîtresse de conférences en littérature bretonne.

    Thomas Mannaig, « Le Festival du livre en Bretagne ou comment un lieu de sociabilité sert à entretenir l’illusio », COnTEXTES. Revue de sociologie de la littérature, n° 19, 2017. doi.org/10.4000/contextes.6338

    Lagadec Philippe, Le Gall Laurent, Simon Jean-François, Thomas Mannaig, « Passage à l’acte : arborer un drapeau tricolore après les attentats du 13-Novembre (Brest, 27 novembre 2015) », Ethnologie française, vol. 49, n° 1, 2019, p. 45-62. doi.org/10.3917/ethn.191.0045

  • Philippe Lagadec, Université de Bretagne occidentale

    Philippe Lagadec est ingénieur d’études et participe à des projets de recherche dans le domaine de l’histoire contemporaine essentiellement.

    Lagadec Philippe, Le Gall Laurent, Simon Jean-François, Thomas Mannaig, « Passage à l’acte : arborer un drapeau tricolore après les attentats du 13-Novembre (Brest, 27 novembre 2015) », Ethnologie française, vol. 49, n° 1, 2019, p. 45-62. doi.org/10.3917/ethn.191.0045

Téléchargements

Publiée

07-07-2021

Numéro

Rubrique

Articles – dossier thématique

Comment citer

Thomas, M. et Lagadec, P. (2021) « (Re)traduire des classiques français en breton », RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE, 15(1), p. 114–125. doi:10.51777/relief10833.