"Stay away from my memories". Why retranslate the classics?
DOI:
https://doi.org/10.51777/relief10897Keywords:
translation, retranslation, reception, publishing, French literatureAbstract
This issue of Relief is dedicated to (re)translations of French literary classics. Special issue on retranslating the classics of French literature. Possessing a high amount of cultural and symbolic value, the literary classic seems to be a solid editorial and commercial asset. As a result, it often gives rise to multiple reissues and retranslations, which present themselves as being "better" than their predecessors. But to consider retranslation as a response to textual aging would be far too simplistic a perspective. This thematic dossier brings together a number of case studies that highlight the diversity of potential motifs for retranslation.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Maaike Koffeman, Marc Smeets
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All articles published in RELIEF appear in Open Access under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). Under this licence, authors retain ownership of the copyright of their article, but they allow its unrestricted use, provided it is properly cited.