Idées et Sensations et le Journal des Goncourt dans la presse brésilienne

Auteurs

  • Zadig Gama Universidade Federal Fluminense / Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI :

https://doi.org/10.51777/relief19412

Mots-clés :

Edmond et Jules de Goncourt, traduction, réception, champ littéraire, littérature brésilienne

Résumé

Cet article reconstitue les moyens par lesquels le journal personnel des frères Edmond et Jules de Goncourt circule au Brésil depuis sa parution au XIXe siècle jusqu’à nos jours. Il s’agit des résultats d’une recherche menée dans la presse brésilienne, où l’on peut observer le remaniement des textes d’Idées et Sensations et du Journal des Goncourt, œuvres inspirées des manuscrits de leur journal ou bien de l’agencement de leurs mémoires de la vie littéraire. Certains passages de l’écriture du quotidien des Goncourt sont traduits et lus dans une rubrique de presse créée pour les diffuser, en tant que physiologie ou source presque inépuisable de l’histoire parisienne de la seconde moitié du XIXe siècle, dont l’intérêt porte sur la vie sociale et les débuts de l’Académie Goncourt.

Biographie de l'auteur

  • Zadig Gama, Universidade Federal Fluminense / Universidade Federal do Rio de Janeiro

    Zadig Gama est chargé de cours à l’Universidade Federal Fluminense (UFF) et post-doctorant à l’Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Il est membre du groupe de recherche ARS de la Fondation Bibliothèque nationale du Brésil (FBN) et l’un des coordinateurs du groupe de lecture du Choix Goncourt du Brésil à l’UFF.

Téléchargements

Publiée

15-07-2024

Comment citer

« Idées et Sensations et le Journal des Goncourt dans la presse brésilienne » (2024) Relief - Revue Électronique de Littérature Francaise, 18(1), p. 211–223. doi:10.51777/relief19412.